
Germersheim in Rheinland-Pfalz ist die Stadt der Sprachen und BBK Gesellschaft für moderne Sprachen mbH in Germersheim ist ein führender Dolmetscher- und Übersetzungs-Service, seit Jahren Mitglied im Convention Büro Rhein-Neckar. Ein erfolgreiches Halbjahr 2016 verbuchte BBK Gesellschaft für moderne Sprachen mbH im Dolmetscherbereich: die Aufträge gingen sprunghaft in die Höhe, weitere Großkunden wurden Vertragspartner und verlassen sich auf die jahrzehntelange Konferenzerfahrung von BBK.
Kongressorganisationen versuchen am Anfang, Konferenzdolmetschen zu vermeiden: zum einen fällt es schwer zuzugeben, dass man nicht perfekt Englisch spricht, zum anderen liegen die Beträge für Technikausstattung und Honorare schnell bei Tausend Euro pro Tag. Aber oft bringt das Angebot der Dolmetschleistung schon dieses Mehr an Teilnehmern, um die Dolmetschkosten wieder zu decken! Sowohl für Teilnehmer als auch für die Vortragenden ist der Erfolg einer internationalen Veranstaltung ungleich höher, wenn sie sich - anstatt in einer Fremdsprache nach Wörtern zu suchen oder in interkulturelle Fettnäpfchen zu treten - in ihrer Muttersprache unterhalten und austauschen können. Und genau dafür gibt es Spezialisten.
BBK Gesellschaft für moderne Sprachen mbH mit Sitz in Germersheim ist seit über 45 Jahren auf dem Markt und stellt Konferenzdolmetscherteams, mehrsprachige Hostessenteams für Messen und Kongresse und fertigt Fachübersetzungen an. Das bedeutet eine enge Zusammenarbeit mit Organisatoren von Veranstaltungen der verschiedensten Art und Größe, auch als offizieller Vertragspartner großer deutscher Messegesellschaften. BBK ist Mitglied des GCB German Convention Bureau, sowie Convention Bureau Karlsruhe + Region und des Convention Bureaus Rhein-Neckar.
Gleichgültig, ob hochqualifizierte Konferenzdolmetscher oder kompetente Verhandlungsdolmetscher eingesetzt sind: Dolmetscher sorgen dafür, dass die Kommunikation reibungslos verläuft und sich die aufwändige Zusammenkunft für alle lohnt. Egal ob bei internationalen Pressekonferenzen, Workshops oder Verhandlungen - damit sich alle Beteiligten auf den Inhalt und nicht auf einzelne Vokabeln konzentrieren müssen.
Durch die jahrzehntelange Zusammenarbeit mit deutschen Großmessen hat BBK ein umfangreiches, sehr qualifiziertes Team an Mitarbeiter/innen in ganz Deutschland, die bei internationalen Messen an Messeständen und für die Messeorganisation zur Verfügung stehen. Sie dolmetschen auch für Besucher und Aussteller.
Mehrsprachige Standhost/essen begrüßen die Standbesucher, demonstrieren die ausgestellten Geräte, übernehmen anfallende Serviceaufgaben und helfen sprachlich bei den Erstkontakten am Stand. Kostet zusätzliches Messepersonal mehr als eigene Mitarbeiter am Stand? Es lohnt sich, die Reisekosten und Manntage mit den Kosten zu vergleichen - und dabei auch den Vorteil der mehrsprachigen, messeerfahrenen und ortskundigen Helfer zu berücksichtigen!
Natürlich wird Sprache nicht nur gesprochen und oft ist es notwendig auch Geschriebenes , also z.B. Verträge, Handbücher, Marketingtexte, Webseiten, Briefe oder Dokumente, mit oder ohne Beglaubigung, möglichst in mehreren Sprachen vorliegen zu haben. Selbstverständlich sollte dies von einem Muttersprachler übersetzt werden um auch die Feinheiten und Besonderheiten zu berücksichtigen. So versteht zum Beispiel ein Amerikaner unter "public school" eine staatliche Schule, offen für alle, ein Engländer erkennt unter diesem Begriff ein privates Internat.
Kompetente Fachübersetzer - ausschließlich Muttersprachler mit abgeschlossener Hochschulausbildung und Spezialisierung auf bestimmte Fachgebiete - fertigen in über 70 Sprachen und mehr als 250 Sprachkombinationen Übersetzungen für Sie an, die anschließend von einer zweiten Person sorgfältig Korrektur gelesen werden (Vier-Augen-Prinzip). Die Fachübersetzer kennen nicht nur die sprachlichen Feinheiten, sondern berücksichtigen auch kulturelle Hintergründe und adaptieren jeden Text gemäß der jeweiligen Zielgruppe. Vertraulichkeit, Termintreue und kompetente Beratung sind dabei selbstverständlich.
Hoffentlich können bei Ihrer nächsten internationalen Tagung alle Teilnehmer ihre eigenen Ideen vortragen - ohne Einschränkung durch ihre sprachlichen Fertigkeiten!